昨天,第14届北京国际图书博览会落下帷幕,在5天中,各国出版机构云集北京,合力奉献了一场国际文化盛宴,而国际图书博览会这种形式,也为中国出版“走出去”打造了一个绚丽的舞台。
在博览会期间,辽宁出版集团的《中国读本》最受瞩目。这部由著名作家苏叔阳撰写的通俗读本,用优美的语言,全面介绍了中国文化,目前已有英、德、俄3种外文版和蒙、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等5种少数民族文字版本。在本届展览会上,《中国读本》已经成为中国出版走向世界的代表性图书。
“将中国畅销书打入海外主流市场”,这一直是中国出版人努力的方向。在博览会期间,长江文艺出版社在这方面可谓两线开花。英国企鹅集团首席执行官彼得·菲尔德表示,在中国内地销售突破200万册的《狼图腾》,其英文版已经翻译完成,将在明年3月向全球推出,“2008年将是中国年,全世界的目光将聚焦北京。我相信,《狼图腾》仅仅是一个伟大工程的起点”。著名作家二月河与他人合著的历史小说《胡雪岩》在内地刚刚推出,其繁体字版权便受到台湾地区多家出版单位竞逐,最终台湾“城邦文化”旗下的麦田出版事业部以税外2万美元的价格胜出。而二月河将这笔收入捐赠河南南阳总工会以资助下岗职工,也为这项版权交易带来不同一般的意义。
儿童书一直是版权引进的重点,在本届博览会上,中国本土少儿畅销书“淘气包马小跳”系列却一举“跳”出国门。国际著名出版商哈珀·柯林斯出版集团一次购入该系列中的8本,也将在2008年春季于英美上市。对此,接力出版社总编辑白冰说:“‘淘气包马小跳’能够被译介到国外,不仅是中国原创儿童图书版权输出的新成果,也是中国儿童文学走向世界的一个新收获。”
近年来,国内出版集团力推出版“走出去”所付出的努力在本届博览会上也获得了丰厚的回报。
去年输出版权超过百种的湖南出版投资控股集团今年以“艺术中国”、“当代中国”、“传统中国”、“学术中国”、“原创中国”和“魅力湖南”六大书系整体出击。其中收录作品达2200件的《吴冠中全集》,已被新加坡吴冠中艺术馆洽购东南亚英文版权;由孙家正主编的《中国文化走向世界丛书》,将用中、英、日、德、法、俄6种文字全球同步发行。在一天内集团就输出图书15种,贸易额达18万美元。
中国图书开发海外市场最为成功的辽宁出版集团,在博览会上以“推荐书主题墙”的形式将迎奥运重点图书《在同一世界——面对外国人101题》、《福娃》系列图书以及《新中式艺术》、《中国园林》、《老建筑新空间》等设计类图书一并推出,吸引了不少国外同行。“目前,辽宁科技出版社下属的国际出版中心拥有全球数百位设计师作为签约作者,产品制作理念与品质已经完全与国际市场接轨,国际合作方式已经不仅是版权输出,并已经从来题出口、共版出口发展到国际组稿、全球同步发行。”集团图书管理部副主任王松自豪地说。
来源: 光明网